Buscar

Comparar Traduções

Levítico 18:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém, qualquer que fizer alguma destas abominações, sim, aqueles que as fizerem serão extirpados do seu povo."
20 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todo que fizer alguma destas abominações, sim, aqueles que as cometerem serão eliminados do seu povo."
18 palavras
104 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém qualquer que fizer alguma dessas abominações, as almas que as fizerem serão extirpadas do seu povo."
20 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porque todo aquele que cometer alguma dessas abominações, sim, aqueles que as cometerem serão eliminados do seu povo."
20 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois qualquer que cometer alguma dessas abominações, sim, aqueles que as cometerem serão extirpados do seu povo."
19 palavras
115 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto todo aquele que cometer uma dessas abominações, qualquer que seja, sim, todos aqueles que as cometerem serão extirpados do seu povo."
24 palavras
145 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pois qualquer que cometer alguma dessas abominações, as almas que as cometerem, serão cortadas entre o seu povo."
20 palavras
115 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todo aquele que fizer alguma dessas abominações, sim, aqueles que as cometerem serão eliminados do seu povo."
19 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Todo aquele que fizer alguma dessas abominações será eliminado do meio do seu povo."
15 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quem cometer um desses pecados será expulso do meio do povo de Israel."
13 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Todo aquele que fizer alguma dessas abominações, aqueles que assim procederem serão eliminados do meio do seu povo."
20 palavras
121 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quem cometer algum desses pecados detestáveis será eliminado do meio do povo."
13 palavras
79 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todo o que cometer alguma destas abominações, sim, aqueles que a cometerem, serão cortados dentre o seu povo."
20 palavras
112 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução