Comparar Traduções
Levítico 2:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, quando ofereceres oferta de alimentos, cozida no forno, será de bolos ázimos de flor de farinha, amassados com azeite, e coscorões ázimos untados com azeite."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando trouxeres oferta de manjares, cozida no forno, será de bolos asmos de flor de farinha amassados com azeite e obreias asmas untadas com azeite."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, quando ofereceres oferta de manjares, cozida no forno, será de bolos asmos de flor de farinha, amassados com azeite, e coscorões asmos untados com azeite."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando fizerdes oferta de cereais assada ao forno, deverá ser de bolos feitos da melhor farinha sem fermento e amassados com azeite, ou de bolachas sem fermento untadas com azeite."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando fizerdes oferta de cereais assada ao forno, será de bolos ázimos de flor de farinha, amassados com azeite, e coscorões ázimos untados com azeite."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando ofereceres uma oblação de massa cozida no forno, a flor de farinha, a melhor farinha, será preparada em bolos ázimos, sem fermento, amassados com azeite, ou em pães finos, sem fermento, e untados com óleo puro de oliva."
KJF
King James Fiel (1611)
"E se tu trouxeres uma oblação de uma oferta de alimentos, cozida no forno, será de bolos de farinha fina sem fermento, misturados com óleo, ou coscorões sem fermento untadas com óleo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Quando você trouxer oferta de cereais, assada no forno, será de bolos sem fermento feitos com a melhor farinha, amassados com azeite e pãezinhos bem finos, sem fermento e untados com azeite."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Se alguém oferecer uma oferta de cereais assada no forno, deve usar farinha da melhor qualidade para fazer bolos sem fermento, assados com azeite, ou pães finos sem fermento, untados com azeite."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se a oferta de cereais forem pães assados no forno, eles deverão ser feitos da melhor farinha, mas sem fermento. Os pães podem ser grandes, feitos de farinha misturada com azeite, ou então pequenos e achatados, passando-se um pouco de azeite por cima."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Se um de vocês trouxer uma oferta de cereal assada no forno, seja da melhor farinha: bolos feitos sem fermento, amassados com óleo, ou pães finos sem fermento e untados com óleo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Se a oferta for de cereal assado no forno, deverá ser de farinha da melhor qualidade, mas sem fermento: bolos misturados com azeite ou pães finos untados com azeite."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando ofereceres uma oblação de oferta de cereais cozida no forno, será de bolos asmos de flor de farinha amassados com azeite, ou obreias asmas untadas com azeite."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução