Buscar

Comparar Traduções

Levítico 21:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"DEPOIS disse o SENHOR a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa de um morto entre o seu povo,"
31 palavras
156 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse o SENHOR a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa de um morto entre o seu povo,"
30 palavras
149 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Depois, disse o SENHOR a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa dum morto entre o seu povo,"
30 palavras
155 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois disso, o SENHOR falou a Moisés: Dize aos sacerdotes, filhos de Arão: O sacerdote não poderá contaminar-se por causa de um morto entre o seu povo,"
30 palavras
156 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois disse o senhor a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa dum morto entre o seu povo,"
30 palavras
154 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Disse ainda o SENHOR a Moisés: “Fala aos sacerdotes, filhos de Arão; tu lhes dirás: Um sacerdote não poderá profanar-se por causa de alguém do seu povo que venha a morrer,"
36 palavras
179 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o Senhor disse a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: Ninguém se contaminará por causa do morto entre o seu povo,"
28 palavras
140 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O SENHOR disse a Moisés: — Fale aos sacerdotes, os filhos de Arão, e diga-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa de um morto entre o seu povo,"
31 palavras
156 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Disse o SENHOR a Moisés: “Diga o seguinte aos sacerdotes, os filhos de Arão: Que nenhum sacerdote fique impuro por tocar no corpo de alguém do seu povo que venha a morrer,"
35 palavras
176 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus mandou Moisés dizer o seguinte aos sacerdotes, que são descendentes de Arão: — Que nenhum sacerdote fique impuro por tocar no corpo de um parente morto,"
31 palavras
171 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Disse ainda o SENHOR a Moisés: “Diga o seguinte aos sacerdotes, os filhos de Arão: Um sacerdote não poderá tornar-se impuro por causa de alguém do seu povo que venha a morrer,"
36 palavras
182 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O SENHOR disse a Moisés: “Dê as seguintes instruções aos sacerdotes, os filhos de Arão. “Nenhum sacerdote deverá se tornar cerimonialmente impuro por causa da morte de alguém do povo."
34 palavras
194 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse Jeová a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: Nenhum sacerdote se contaminará por causa dum morto entre o seu povo,"
26 palavras
145 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos