Buscar

Comparar Traduções

Levítico 21:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E por sua irmã virgem, chegada a ele, que ainda não teve marido; por ela também se contaminará."
20 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e também por sua irmã virgem, chegada a ele, que ainda não teve marido, pode contaminar-se."
18 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e por sua irmã virgem, chegada a ele, que ainda não teve marido; por ela se contaminará."
18 palavras
91 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"ou por sua irmã virgem, que ainda não tem marido, que é parente próxima; por ela também pode contaminar-se."
21 palavras
112 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"ou por sua irmã virgem, que lhe é chegada, que ainda não tem marido; por ela também pode contaminar-se."
20 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"ou irmã virgem dependente dele por ainda não ter marido; por causa dela poderá tornar-se impuro."
17 palavras
99 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e por sua irmã virgem, que é próxima a ele, que ainda não teve marido; por ela poderá ele ser contaminado."
22 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Também no caso da morte de uma irmã virgem, chegada a ele, que ainda não teve marido, pode contaminar-se."
21 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"ou irmã virgem por quem o sacerdote tenha ficado responsável. Com ela poderá contaminar-se."
15 palavras
94 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"ou a irmã solteira que more com ele."
8 palavras
37 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"ou irmã virgem dependente dele por ainda não ter marido; por causa dela, poderá tornar-se impuro."
17 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"ou irmã virgem que dependa dele, uma vez que não tem marido. Nesse caso, poderá contaminar-se."
17 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"por sua irmã virgem, que lhe é chegada, que ainda não teve marido, por ela pode contaminar-se."
17 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução