Comparar Traduções
Levítico 21:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E não se chegará a cadáver algum, nem por causa de seu pai nem por sua mãe se contaminará;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não se chegará a cadáver algum, nem se contaminará por causa de seu pai ou de sua mãe."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E não se chegará a cadáver algum, nem por causa de seu pai, nem por sua mãe, se contaminará;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e não se aproximará de nenhum cadáver. Não se contaminará nem mesmo por causa de seu pai ou de sua mãe."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e não se chegará a cadáver algum; nem sequer por causa de seu pai ou de sua, mãe se contaminará;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele não poderá tocar em uma pessoa morta, mesmo que seja seu próprio pai ou sua mãe. Isso o tornaria impuro."
KJF
King James Fiel (1611)
"e não se chegará a nenhum corpo morto, nem se contaminará por causa de seu pai, ou por sua mãe;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não se aproximará de cadáver algum, nem se contaminará por causa do seu pai ou da sua mãe."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele não chegará perto de um cadáver, mesmo que seja o seu pai ou a sua mãe, para não se tornar impuro;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele não pode tocar num morto, mesmo que seja o seu pai ou a sua mãe. Isso o tornaria impuro,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Não entrará onde houver um cadáver. Não se tornará impuro, nem mesmo por causa do seu pai ou da sua mãe;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não se contaminará por aproximar-se de um cadáver. Não se tornará cerimonialmente impuro nem mesmo por causa de seu pai ou de sua mãe."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"não se chegará a cadáver algum, nem se contaminará por causa de seu pai, ou de sua mãe;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução