Buscar

Comparar Traduções

Levítico 21:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E não se chegará a cadáver algum, nem por causa de seu pai nem por sua mãe se contaminará;"
22 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não se chegará a cadáver algum, nem se contaminará por causa de seu pai ou de sua mãe."
21 palavras
91 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E não se chegará a cadáver algum, nem por causa de seu pai, nem por sua mãe, se contaminará;"
22 palavras
97 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e não se aproximará de nenhum cadáver. Não se contaminará nem mesmo por causa de seu pai ou de sua mãe."
25 palavras
109 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e não se chegará a cadáver algum; nem sequer por causa de seu pai ou de sua, mãe se contaminará;"
23 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele não poderá tocar em uma pessoa morta, mesmo que seja seu próprio pai ou sua mãe. Isso o tornaria impuro."
24 palavras
112 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e não se chegará a nenhum corpo morto, nem se contaminará por causa de seu pai, ou por sua mãe;"
22 palavras
99 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não se aproximará de cadáver algum, nem se contaminará por causa do seu pai ou da sua mãe."
21 palavras
95 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele não chegará perto de um cadáver, mesmo que seja o seu pai ou a sua mãe, para não se tornar impuro;"
26 palavras
107 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele não pode tocar num morto, mesmo que seja o seu pai ou a sua mãe. Isso o tornaria impuro,"
22 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não entrará onde houver um cadáver. Não se tornará impuro, nem mesmo por causa do seu pai ou da sua mãe;"
25 palavras
110 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não se contaminará por aproximar-se de um cadáver. Não se tornará cerimonialmente impuro nem mesmo por causa de seu pai ou de sua mãe."
28 palavras
140 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"não se chegará a cadáver algum, nem se contaminará por causa de seu pai, ou de sua mãe;"
21 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução