Buscar

Comparar Traduções

Levítico 21:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Viúva, ou repudiada ou desonrada ou prostituta, estas não tomará; mas virgem do seu povo tomará por mulher."
20 palavras
111 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Viúva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, estas não tomará, mas virgem do seu povo tomará por mulher."
20 palavras
113 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Viúva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, estas não tomará, mas virgem dos seus povos tomará por mulher."
20 palavras
116 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não poderá se casar com viúva, divorciada, moça desonrada ou prostituta; ele se casará somente com uma virgem do seu povo."
24 palavras
127 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Viúva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, destas não tomará; mas virgem do seu povo tomará por mulher."
20 palavras
114 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A viúva, a mulher repudiada ou desonrada por atos de prostituição, não a tomará por esposa; somente uma virgem dentre seu povo tomará por esposa,"
28 palavras
151 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Uma viúva, ou uma mulher divorciada, ou profana, ou uma prostituta, estas ele não tomará, mas ele tomará uma virgem de seu próprio povo por mulher."
29 palavras
152 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não casará com viúva, divorciada, desonrada ou prostituta, mas tomará por mulher uma virgem do seu povo."
19 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não poderá casar com uma viúva, nem com uma mulher mundana ou prostituta. Mas tomará uma mulher virgem do seu próprio povo."
25 palavras
128 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"ele não pode casar com uma viúva, ou uma mulher divorciada, ou uma prostituta, ou qualquer outra mulher que não seja virgem. Ele pode casar somente com uma virgem israelita"
33 palavras
175 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não poderá ser viúva, nem divorciada, nem moça que perdeu a virgindade, nem prostituta, mas terá que ser uma virgem do seu próprio povo,"
28 palavras
142 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não se casará com uma viúva, nem com uma mulher divorciada, nem com uma mulher contaminada pela prostituição. Sua esposa deverá ser uma virgem de seu próprio clã,"
32 palavras
170 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Viúva, ou divorciada, ou profana, que é prostituta, não tomará; mas tomará por mulher uma donzela do seu povo."
20 palavras
115 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução