Comparar Traduções
Levítico 23:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Sábado de descanso vos será; então afligireis as vossas almas; aos nove do mês à tarde, de uma tarde a outra tarde, celebrareis o vosso sábado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Sábado de descanso solene vos será; então, afligireis a vossa alma; aos nove do mês, de uma tarde a outra tarde, celebrareis o vosso sábado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Sábado de descanso vos será; então, afligireis a vossa alma; aos nove do mês, à tarde, duma tarde a outra tarde, celebrareis o vosso sábado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Será um sábado de descanso para vós, e vos humilhareis. Guardareis o vosso sábado desde o entardecer do nono dia do mês até a tarde seguinte."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Sábado de descanso vos será, e afligireis as vossas almas; desde a tardinha do dia nono do mês até a outra tarde, guardareis o vosso sábado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Será para vós um dia de repouso solene e completo. Jejuareis e, à tarde do nono dia do mês, desde essa tarde até o pôr do sol seguinte, cessareis absolutamente o trabalho, celebrando o vosso shabbãth, descanso."
KJF
King James Fiel (1611)
"Isto será para vós um shabat de descanso; e afligireis as vossas almas; no nono dia do mês à tarde, de uma tarde à outra tarde, celebrareis o vosso shabat."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Será um sábado de descanso solene para vocês e vocês se humilharão; da tarde do dia nove desse mês até a tarde do dia seguinte vocês celebrarão esse sábado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pois esse dia é o sábado de descanso solene, e vocês se humilharão. Desde o entardecer do nono dia do mês até o entardecer do dia seguinte, vocês celebrarão o sábado, o dia sagrado de descanso”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Desde o pôr do sol do dia nove até o pôr do sol do dia dez, esse será considerado um dia sagrado de descanso, e nele ninguém deverá comer nada."
NVI
Nova Versão Internacional
"É um sábado de descanso para vocês, no qual vocês se humilharão. Desde o entardecer do nono dia do mês até o entardecer do dia seguinte vocês guardarão esse sábado”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Será um sábado de descanso absoluto para vocês e, nesse dia, deverão se humilhar. O dia de descanso começará ao entardecer do nono dia do mês e se estenderá até o entardecer do décimo dia”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Será para vós sábado de descanso solene, e afligireis as vossas almas; no dia nono, desde a tardinha, duma a outra tarde, guardareis o vosso sábado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução