Comparar Traduções
Levítico 23:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"No mês primeiro, aos catorze do mês, pela tarde, é a páscoa do SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"no mês primeiro, aos catorze do mês, no crepúsculo da tarde, é a Páscoa do SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"no mês primeiro, aos catorze do mês, pela tarde, é a Páscoa do SENHOR;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No dia catorze do primeiro mês, ao entardecer, é a Páscoa do SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"No mês primeiro, aos catorze do mês, à tardinha, é a páscoa do Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"a Páscoa do SENHOR, que se inicia ao entardecer do décimo quinto dia do primeiro mês do ano."
KJF
King James Fiel (1611)
"No décimo quarto dia do primeiro mês, pela tarde, é a Páscoa do Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"no primeiro mês, aos catorze do mês, no crepúsculo da tarde, é a Páscoa do SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"a Páscoa do SENHOR, que deve começar no entardecer do décimo quarto dia do primeiro mês."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A Festa da Páscoa, comemorada em honra de Deus, o SENHOR, começa ao pôr do sol no dia catorze do primeiro mês."
NVI
Nova Versão Internacional
"a Páscoa do SENHOR, que começa no entardecer do décimo quarto dia do primeiro mês."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“A Páscoa do SENHOR começa ao entardecer do décimo quarto dia do primeiro mês."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No primeiro mês, aos quatorze dias do mês, à tardinha, é a Páscoa de Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução