Buscar

Comparar Traduções

Levítico 24:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Uma mesma lei tereis; assim será para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o SENHOR vosso Deus."
20 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Uma e a mesma lei havereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o SENHOR, vosso Deus."
21 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Uma mesma lei tereis: assim será o estrangeiro como o natural; pois eu sou o SENHOR, vosso Deus."
18 palavras
97 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tereis a mesma lei tanto para o estrangeiro como para o natural, pois eu sou o SENHOR vosso Deus."
19 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"uma mesma lei tereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o Senhor vosso Deus."
19 palavras
100 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A sentença será entre vós a mesma, quer se trate de um natural da terra ou estrangeiro, pois Eu Sou Yahweh, vosso Deus!”"
25 palavras
125 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tereis uma mesma lei, assim será para o estrangeiro como para um do seu próprio país; porque eu sou o Senhor vosso Deus."
25 palavras
123 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Vocês terão uma e a mesma lei para o estrangeiro e para o natural da terra; pois eu sou o SENHOR, o Deus de vocês."
28 palavras
117 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A lei vale tanto para o estrangeiro quanto para o natural da terra. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês”."
22 palavras
105 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A lei é a mesma para os estrangeiros que moram no meio de vocês e para os israelitas. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês.”"
27 palavras
125 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Vocês terão a mesma lei para o estrangeiro e para o natural da terra. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês”."
25 palavras
109 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“A mesma lei se aplica tanto aos israelitas de nascimento como aos estrangeiros que vivem entre vocês. Eu sou o SENHOR, seu Deus”."
24 palavras
135 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Uma e a mesma lei tereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou Jeová, vosso Deus."
20 palavras
103 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução