Buscar

Comparar Traduções

Levítico 24:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará."
20 palavras
120 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"fratura por fratura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará."
20 palavras
114 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará."
20 palavras
120 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"fratura por fratura, olho por olho, dente por dente; o ferimento que tiver causado a alguém também lhe será feito."
22 palavras
117 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado algum homem, assim lhe será feito."
19 palavras
121 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. O dano que se causa a alguém, esse também se sofrerá:"
22 palavras
109 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; assim como ele causou uma lesão em um homem, assim se lhe fará também."
25 palavras
132 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"fratura por fratura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se fará com ele."
21 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. O que um homem fizer a outro, assim será feito com ele."
21 palavras
109 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente. Ele será ferido do mesmo jeito que feriu o outro."
19 palavras
109 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. Assim como feriu o outro, deixando-o defeituoso, assim também será ferido."
21 palavras
129 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. O dano que alguém fizer a outra pessoa, será feito a ele."
22 palavras
112 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como causou um defeito num homem, assim se lhe retribuirá a ele."
21 palavras
124 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução