Comparar Traduções
Levítico 24:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quando também alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se alguém causar defeito em seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quando também alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se alguém causar um ferimento em seu próximo, lhe será feito como fez:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se alguém ferir outra pessoa, desfigurando-a, como fez tal pessoa assim se lhe fará:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E se um homem causar uma lesão em seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem ferir alguém, deixando-o defeituoso, receberá um castigo correspondente ao mal que fez. A regra é esta:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se alguém ferir outra pessoa, farão com ele a mesma coisa que ele fez:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Se alguém ferir seu próximo, deixando-o defeituoso, assim como fez lhe será feito:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Quem ferir outra pessoa será tratado de acordo com o ferimento que causou:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se alguém causar um defeito em seu próximo, como fez, assim se lhe fará a ele:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução