Buscar

Comparar Traduções

Levítico 25:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Neste ano do jubileu tornareis cada um à sua possessão."
10 palavras
57 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Neste Ano do Jubileu, tornareis cada um à sua possessão."
10 palavras
58 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Neste Ano de Jubileu, tornareis cada um à sua possessão."
10 palavras
58 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Nesse ano do jubileu, cada um retornará à sua propriedade."
9 palavras
60 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Nesse ano do jubileu tornareis, cada um à sua possessão."
10 palavras
58 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Nesse ano de jubileu e libertação todas as terras que tiverem sido vendidas, voltarão a pertencer ao primeiro dono."
21 palavras
118 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Neste ano de jubileu, retornareis cada homem à sua possessão."
10 palavras
63 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Neste Ano do Jubileu, cada um de vocês voltará à sua propriedade."
12 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“No Ano do Jubileu, cada um de vocês voltará para a sua propriedade."
14 palavras
72 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"No Ano da Libertação todas as terras que tiverem sido vendidas voltarão a pertencer ao primeiro dono."
19 palavras
104 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Nesse ano do Jubileu cada um de vocês voltará para a sua propriedade."
14 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"No Ano do Jubileu, cada um poderá retornar à terra que pertencia a seus antepassados."
14 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Neste ano de jubileu voltareis cada um à sua possessão."
10 palavras
57 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução