Comparar Traduções
Levítico 25:44
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E quanto a teu escravo ou a tua escrava que tiveres, serão das nações que estão ao redor de vós; deles comprareis escravos e escravas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quanto aos escravos ou escravas que tiverdes, virão das nações ao vosso derredor; delas comprareis escravos e escravas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, quanto a teu escravo ou a tua escrava que tiveres, serão das gentes que estão ao redor de vós; deles comprareis escravos e escravas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E, quanto aos escravos ou escravas que vieres a possuir, vós os comprareis das nações que estiverem ao vosso redor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E quanto aos escravos ou às escravas que chegares a possuir, das nações que estiverem ao redor de vós, delas é que os comprareis."
KJA
King James Atualizada (1999)
"s servos e as servas que tiverdes deverão vir das nações que vos circundam; delas podereis adquirir servos e servas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quanto aos escravos, e às escravas que tiveres, serão dos pagãos que estão ao redor de vós; deles comprareis escravos e escravas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Quanto aos escravos ou escravas que vocês tiverem, virão das nações que estão ao redor de vocês; delas vocês comprarão escravos e escravas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Vocês poderão comprar escravos e escravas das nações vizinhas de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se precisarem de escravos ou escravas, vocês poderão comprá-los dos povos vizinhos do seu país."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Os seus escravos e as suas escravas deverão vir dos povos que vivem ao redor de vocês; deles vocês poderão comprar escravos e escravas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Vocês poderão comprar escravos e escravas de nações vizinhas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quanto aos escravos e às escravas que tiveres: das nações que estão ao redor de vós, delas comprareis escravos e escravas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução