Comparar Traduções
Levítico 26:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E se com isto não me ouvirdes, mas ainda andardes contrariamente para comigo,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se ainda com isto me não ouvirdes e andardes contrariamente comigo,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, se com isto me não ouvirdes, mas ainda andardes contrariamente comigo,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se mesmo assim não me ouvirdes, mas insistirdes em me contrariar,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se nem ainda com isto me ouvirdes, mas continuardes a andar contrariamente para comigo,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E se, apesar disso tudo, ainda não me ouvirdes e continuardes a vos opor a mim,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E se com tudo isto não me ouvirdes, mas ainda andardes em oposição a mim;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Se ainda com isto não me ouvirem e andarem em oposição a mim,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Se ainda não me ouvirem, e continuarem desobedecendo às minhas ordens,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— E, se nem assim vocês me obedecerem, mas continuarem a me desafiar,"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Se, apesar disso tudo, vocês ainda não me ouvirem, mas continuarem a opor-se a mim,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Se, apesar disso tudo, ainda se recusarem a me obedecer e continuarem se opondo a mim,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se ainda depois disto me não ouvirdes, mas andardes em oposição a mim,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução