Buscar

Comparar Traduções

Levítico 26:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E se com isto não me ouvirdes, mas ainda andardes contrariamente para comigo,"
14 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se ainda com isto me não ouvirdes e andardes contrariamente comigo,"
12 palavras
68 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, se com isto me não ouvirdes, mas ainda andardes contrariamente comigo,"
13 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se mesmo assim não me ouvirdes, mas insistirdes em me contrariar,"
12 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se nem ainda com isto me ouvirdes, mas continuardes a andar contrariamente para comigo,"
14 palavras
87 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E se, apesar disso tudo, ainda não me ouvirdes e continuardes a vos opor a mim,"
17 palavras
80 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E se com tudo isto não me ouvirdes, mas ainda andardes em oposição a mim;"
17 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Se ainda com isto não me ouvirem e andarem em oposição a mim,"
15 palavras
68 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Se ainda não me ouvirem, e continuarem desobedecendo às minhas ordens,"
12 palavras
75 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— E, se nem assim vocês me obedecerem, mas continuarem a me desafiar,"
13 palavras
72 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Se, apesar disso tudo, vocês ainda não me ouvirem, mas continuarem a opor-se a mim,"
17 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Se, apesar disso tudo, ainda se recusarem a me obedecer e continuarem se opondo a mim,"
16 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se ainda depois disto me não ouvirdes, mas andardes em oposição a mim,"
15 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução