Buscar

Comparar Traduções

Levítico 26:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então eu vos darei as chuvas a seu tempo; e a terra dará a sua colheita, e a árvore do campo dará o seu fruto;"
26 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"então, eu vos darei as vossas chuvas a seu tempo; e a terra dará a sua messe, e a árvore do campo, o seu fruto."
26 palavras
114 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"então, eu vos darei as vossas chuvas a seu tempo; e a terra dará a sua novidade, e a árvore do campo dará o seu fruto."
27 palavras
122 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"eu vos darei chuvas no tempo certo, a terra dará seu produto e as árvores do campo darão seus frutos."
21 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"eu vos darei as vossas chuvas a seu tempo, e a terra dará o seu produto, e as árvores do campo darão os seus frutos;"
26 palavras
119 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"então vos darei as chuvas no seu devido tempo, e a terra dará seus produtos, e a árvore do campo seus frutos."
23 palavras
112 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"então, eu vos darei as vossas chuvas a seu tempo; e a terra dará o seu incremento, e as árvores do campo darão o seu fruto."
28 palavras
127 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"então eu lhes darei as chuvas na época certa, a terra produzirá a sua colheita e a árvore do campo dará o seu fruto."
25 palavras
121 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"eu darei chuva a vocês no tempo certo, e a terra dará a sua colheita, e as árvores do campo darão o seu fruto."
26 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"eu mandarei chuva no tempo certo, a terra produzirá colheitas, e as árvores darão frutas."
16 palavras
92 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"eu mandarei a vocês chuva na estação certa, e a terra dará a sua colheita e as árvores do campo darão o seu fruto."
27 palavras
120 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"enviarei as chuvas nas estações próprias. A terra dará suas colheitas, e as árvores do campo produzirão seus frutos."
22 palavras
122 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"dar-vos-ei as vossas chuvas a seus tempos, e a terra dará as suas produções, e as árvores dos campos darão os seus frutos."
25 palavras
127 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução