Comparar Traduções
Levítico 27:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas o primogênito de um animal, por já ser do SENHOR ninguém o santificará; seja boi ou gado miúdo, do SENHOR é."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas o primogênito de um animal, por já pertencer ao SENHOR, ninguém o dedicará; seja boi ou gado miúdo, é do SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas o primogênito de um animal, por já ser do SENHOR, ninguém o santificará; seja boi ou gado miúdo, do SENHOR é."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas ninguém consagrará o primogênito de um animal, que, por ser primogênito, já pertence ao SENHOR; seja do rebanho bovino, seja do rebanho ovino e caprino, pertence ao SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Contudo o primogênito dum animal, que por ser primogênito já pertence ao senhor, ninguém o santificará; seja boi ou gado miúdo, pertence ao Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ninguém poderá consagrar o primogênito de um animal, visto que já pertence a Yahweh; quer seja cria de vaca, de cabra ou de ovelha; toda primeira cria pertence ao SENHOR."
KJF
King James Fiel (1611)
"Somente o primogênito dos animais, por já ser do Senhor, nenhum homem o santificará; seja boi ou ovelha, ele é do Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Mas o primogênito de um animal, por já pertencer ao SENHOR, ninguém o dedicará; seja boi ou gado miúdo, é do SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Ninguém deverá dedicar a primeira cria de um animal, pois já pertence ao SENHOR; seja cria de vaca ou de animal de menor tamanho."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A primeira cria das vacas, ovelhas ou cabras pertence a Deus, o SENHOR. Portanto, ninguém poderá oferecê-la ao SENHOR, pois já pertence a ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Ninguém poderá consagrar a primeira cria de um animal, pois já pertence ao SENHOR; seja cria de vaca, seja de cabra, seja de ovelha, pertence ao SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“O macho da primeira cria de um animal não poderá ser dedicado ao SENHOR, pois a primeira cria de seu gado, de suas ovelhas e de suas cabras já pertence a ele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Somente o primogênito entre os animais, que como primogênito já pertence a Jeová, ninguém o santificará; ou seja boi, ou seja ovelha, pertence a Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução