Comparar Traduções
Levítico 27:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Também todas as dízimas do campo, da semente do campo, do fruto das árvores, são do SENHOR; santas são ao SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Também todas as dízimas da terra, tanto dos cereais do campo como dos frutos das árvores, são do SENHOR; santas são ao SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Também todas as dízimas do campo, da semente do campo, do fruto das árvores são do SENHOR; santas são ao SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também todos os dízimos da terra, quer dos cereais, quer do fruto das árvores, pertencem ao SENHOR; são santos ao SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também todos os dízimos da terra, quer dos cereais, quer do fruto das árvores, pertencem ao senhor; santos são ao Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todos os dízimos da terra, tanto dos produtos das lavouras como dos frutos das árvores, pertencem ao SENHOR; são, portanto, dedicados a Yahweh."
KJF
King James Fiel (1611)
"E todos os dízimos da terra, quer da semente da terra, ou do fruto da árvore são do Senhor; santas são ao Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Também todos os dízimos da terra, tanto dos cereais do campo como dos frutos das árvores, são do SENHOR; são santos ao SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Todos os dízimos dos produtos da terra são do SENHOR, quer dos cereais, quer das frutas; essa parte é santa ao SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A décima parte das colheitas, tanto dos cereais como das frutas, pertence a Deus, o SENHOR, e será dada a ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Todos os dízimos da terra—seja dos cereais, seja das frutas—pertencem ao SENHOR; são consagrados ao SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“A décima parte dos produtos da terra, sejam os cereais dos campos ou os frutos das árvores, pertence ao SENHOR e deve ser consagrada a ele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todos os dízimos da terra, ou sejam da semente da terra, ou sejam das frutas das árvores, pertencem a Jeová: santos são a Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução