Comparar Traduções
Levítico 6:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E esta é a lei da oferta de alimentos: os filhos de Arão a oferecerão perante o SENHOR diante do altar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Esta é a lei da oferta de manjares: os filhos de Arão a oferecerão perante o SENHOR, diante do altar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E esta é a lei da oferta de manjares: um dos filhos de Arão a oferecerá perante o SENHOR, diante do altar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Esta é a lei da oferta de cereais: Os filhos de Arão a oferecerão diante do SENHOR, diante do altar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Esta é a lei da oferta de cereais: os filhos de Arão a oferecerão perante o Senhor diante do altar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"São estas as leis a respeito da oblação, a oferta de manjares de cereais: Após haver um dos filhos de Arão trazido a oferta de cereal em frente do altar,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E esta é a lei da oferta de alimentos; os filhos de Arão a oferecerão perante o Senhor, diante do altar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Esta é a lei a respeito da oferta de cereais: os filhos de Arão a oferecerão diante do SENHOR, diante do altar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Estas são as leis a respeito da oferta de cereais: Os filhos de Arão a oferecerão ao SENHOR, diante do altar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"São estas as leis a respeito das ofertas de cereais. Os sacerdotes apresentarão a Deus, o SENHOR, as ofertas de cereais, em frente do altar."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Esta é a regulamentação da oferta de cereal: Os filhos de Arão a apresentarão ao SENHOR, em frente do altar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Estas são as instruções para as ofertas de cereal. Os filhos de Arão apresentarão esta oferta ao SENHOR diante do altar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Esta á a lei da oferta de cereais: os filhos de Arão a oferecerão na presença de Jeová, diante do altar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução