Comparar Traduções
Levítico 7:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Aquele dos filhos de Arão que oferecer o sangue do sacrifício pacífico, e a gordura, esse terá a espádua direita para a sua porção;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Aquele dos filhos de Arão que oferecer o sangue do sacrifício pacífico e a gordura, esse terá a coxa direita por sua porção;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Aquele dos filhos de Arão que oferecer o sangue do sacrifício pacífico e a gordura, esse terá a espádua direita por sua porção;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Aquele dentre os filhos de Arão que oferecer o sangue e a gordura da oferta pacífica terá a coxa direita como sua porção,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Aquele dentre os filhos de Arão que oferecer o sangue da oferta pacífica, e a gordura, esse terá a coxa direita por sua porção;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Essa coxa direita será a parte do descendente de Arão que tiver oferecido o sangue e a gordura do sacrifício de comunhão."
KJF
King James Fiel (1611)
"Aquele que entre os filhos de Arão oferecer o sangue das ofertas de paz, e a gordura, esse terá a espádua direita por sua porção."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Aquele dos filhos de Arão que oferecer o sangue do sacrifício pacífico e a gordura, esse terá a coxa direita por sua porção."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O sacerdote que oferecer o sangue do sacrifício de paz e a gordura receberá a coxa direita como porção."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"que oferece a Deus o sangue e a gordura do animal."
NVI
Nova Versão Internacional
"O descendente de Arão que oferecer o sangue e a gordura da oferta de comunhão receberá a coxa direita como porção."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A coxa direita será sempre a porção entregue ao sacerdote que apresentar o sangue e a gordura da oferta de paz."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Aquele que entre os filhos de Arão oferecer o sangue das ofertas pacíficas e a gordura, esse terá como sua porção a espádua direita."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução