Comparar Traduções
Levítico 7:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o sacerdote queimará a gordura sobre o altar, porém o peito será de Arão e de seus filhos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O sacerdote queimará a gordura sobre o altar, porém o peito será de Arão e de seus filhos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o sacerdote queimará a gordura sobre o altar, porém o peito será de Arão e de seus filhos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E o sacerdote queimará a gordura sobre o altar, mas o peito pertencerá a Arão e seus filhos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E o sacerdote queimará a gordura sobre o altar, mas o peito pertencerá a Arão e a seus filhos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O sacerdote queimará a gordura no altar, mas o peito pertence a Arão e seus descendentes."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o sacerdote queimará a gordura sobre o altar, porém o peito será de Arão e de seus filhos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O sacerdote queimará a gordura sobre o altar, porém o peito será de Arão e de seus filhos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O sacerdote queimará a gordura sobre o altar, mas o peito pertence a Arão e a seus descendentes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O sacerdote queimará a gordura no altar, mas o peito pertencerá aos sacerdotes."
NVI
Nova Versão Internacional
"O sacerdote queimará a gordura no altar, mas o peito pertence a Arão e a seus descendentes."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em seguida, o sacerdote queimará a gordura no altar, mas o peito será de Arão e seus descendentes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O sacerdote queimará a gordura sobre o altar; mas o peito pertencerá a Arão e a seus filhos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução