Comparar Traduções
Levítico 7:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Também a espádua direita dareis ao sacerdote por oferta alçada dos vossos sacrifícios pacíficos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Também a coxa direita dareis ao sacerdote por oferta dos vossos sacrifícios pacíficos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Também a espádua direita dareis ao sacerdote por oferta alçada dos vossos sacrifícios pacíficos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Dareis ao sacerdote a coxa direita dos sacrifícios das vossas ofertas pacíficas, como uma contribuição."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E dos sacrifícios das vossas ofertas pacíficas, dareis a coxa direita ao sacerdote por oferta alçada."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Como tributo dos vossos sacrifícios pacíficos de comunhão dareis ao sacerdote a coxa direita."
KJF
King James Fiel (1611)
"E a espádua direita dareis ao sacerdote por oferta alçada dos sacrifícios de vossas ofertas de paz."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Também a coxa direita vocês deverão dar ao sacerdote como oferta tirada dos sacrifícios pacíficos que vocês oferecem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A parte da coxa direita do animal da oferta de paz será para o sacerdote."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A coxa direita do animal morto como oferta de paz será do sacerdote"
NVI
Nova Versão Internacional
"Vocês deverão dar a coxa direita das ofertas de comunhão ao sacerdote como contribuição."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Entreguem como oferta ao sacerdote a coxa direita da oferta de paz."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dos sacrifícios de vossas ofertas pacíficas dareis a espádua direita ao sacerdote como oferta alçada."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução