Buscar

Comparar Traduções

Levítico 7:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Todo o varão entre os sacerdotes a comerá; no lugar santo se comerá; coisa santíssima é."
17 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todo varão entre os sacerdotes a comerá; no lugar santo, se comerá; coisa santíssima é."
16 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Todo varão entre os sacerdotes a comerá; no lugar santo se comerá; coisa santíssima é."
16 palavras
91 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Qualquer homem entre os sacerdotes comerá dela em um lugar santo; é coisa santíssima."
14 palavras
88 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Todo varão entre os sacerdotes comerá dela; num lugar santo se comerá; coisa santíssima é."
16 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e todo homem que seja de uma família de sacerdotes poderá comer dela. Todavia, deverá ser comida em local santo, pois é uma oferta santíssima."
26 palavras
147 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Todo homem entre os sacerdotes a comerá; no lugar santo se comerá; é coisa santíssima."
15 palavras
90 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todos os homens da linhagem sacerdotal podem comer dela; no lugar santo, se comerá; coisa santíssima é."
17 palavras
106 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Todos os homens da família dos sacerdotes poderão comer do animal sacrificado, num lugar sagrado, porque é oferta muito santa."
21 palavras
129 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e todo homem que seja de uma família de sacerdotes poderá comer dela. Deverá ser comida num lugar sagrado, pois é uma oferta muito sagrada."
25 palavras
143 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Somente os homens da família dos sacerdotes poderão comê-la, mas deve ser comida em lugar sagrado; é oferta santíssima."
22 palavras
124 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Qualquer homem da família dos sacerdotes poderá comer a carne. Deverá comê-la num lugar sagrado, pois é santíssima."
20 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todo homem entre os sacerdotes comerá dela; comer-se-á num lugar santo; coisa santíssima é."
14 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução