Buscar

Comparar Traduções

Lucas 1:31

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E eis que em teu ventre conceberás e darás à luz um filho, e pôr-lhe-ás o nome de Jesus."
22 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eis que conceberás e darás à luz um filho, a quem chamarás pelo nome de Jesus."
18 palavras
82 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E eis que em teu ventre conceberás, e darás à luz um filho, e pôr-lhe-ás o nome de Jesus."
22 palavras
94 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ficarás grávida e darás à luz um filho, a quem darás o nome de Jesus."
18 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eis que conceberás e darás à luz um filho, ao qual porás o nome de Jesus."
18 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eis que engravidarás e darás à luz um filho, a quem chamarás pelo nome de Jesus."
18 palavras
84 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, eis que em teu ventre conceberás e darás à luz um filho, ao qual porás o nome de Jesus."
22 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Você ficará grávida e dará à luz um filho, a quem chamará pelo nome de Jesus."
16 palavras
83 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Muito em breve você ficará grávida, dará à luz um menino, e lhe dará o nome de ‘Jesus’."
18 palavras
97 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Você ficará grávida, dará à luz um filho e porá nele o nome de Jesus ."
15 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Você ficará grávida e dará à luz um filho, e lhe porá o nome de Jesus."
16 palavras
76 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ficará grávida e dará à luz um filho, e o chamará Jesus."
12 palavras
61 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Conceberás no teu ventre e darás à luz um filho, a quem chamarás JESUS."
16 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução