Buscar

Comparar Traduções

Lucas 1:39

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, naqueles dias, levantando-se Maria, foi apressada às montanhas, a uma cidade de Judá,"
14 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Naqueles dias, dispondo-se Maria, foi apressadamente à região montanhosa, a uma cidade de Judá,"
14 palavras
98 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, naqueles dias, levantando-se Maria, foi apressada às montanhas, a uma cidade de Judá,"
14 palavras
90 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Naqueles dias, Maria saiu e foi apressadamente a uma cidade na região montanhosa de Judá;"
16 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Naqueles dias levantou-se Maria, foi apressadamente à região montanhosa, a uma cidade de Judá,"
14 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Durante aqueles dias, Maria preparou-se e saiu rapidamente em viagem para uma cidade da região montanhosa da Judéia."
20 palavras
118 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Maria se levantou naqueles dias, e foi apressadamente à região montanhosa, para uma cidade de Judá,"
17 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Naqueles dias, Maria se aprontou e foi depressa à região montanhosa, a uma cidade de Judá."
16 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Uns poucos dias mais tarde Maria foi às pressas à região montanhosa da Judeia,"
14 palavras
81 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Alguns dias depois, Maria se aprontou e foi depressa para uma cidade que ficava na região montanhosa da Judeia."
20 palavras
112 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Naqueles dias, Maria preparou-se e foi depressa para uma cidade da região montanhosa da Judeia,"
16 palavras
96 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Alguns dias depois, Maria dirigiu-se apressadamente à região montanhosa da Judeia, à cidade"
12 palavras
94 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Naqueles dias, levantando-se Maria, foi apressadamente à região montanhosa, a uma cidade de Judá,"
14 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução