Comparar Traduções
Lucas 1:42
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E exclamou com grande voz, e disse: Bendita és tu entre as mulheres, e bendito o fruto do teu ventre."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E exclamou em alta voz: Bendita és tu entre as mulheres, e bendito o fruto do teu ventre!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e exclamou com grande voz, e disse: Bendita és tu entre as mulheres, e é bendito o fruto do teu ventre!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e exclamou em voz alta: Bendita és tu entre as mulheres, e bendito é o fruto do teu ventre!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"e exclamou em alta voz: Bendita és tu entre as mulheres, e bendito é o fruto do teu ventre!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E, com um forte grito, exclamou: “Bendita és tu entre todas as mulheres, e bendito é o fruto de teu ventre!"
KJF
King James Fiel (1611)
"e ela falou em alta voz, dizendo: Abençoada és tu entre as mulheres, e abençoado é o fruto do teu ventre."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E exclamou em alta voz: — Bendita é você entre as mulheres, e bendito o fruto do seu ventre!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Isabel deu um grito de alegria e exclamou: “Você é abençoada por Deus entre as outras mulheres, e bendito é o filho que você dará à luz."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Isabel disse bem alto: — Você é a mais abençoada de todas as mulheres, e a criança que você vai ter é abençoada também!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Em alta voz exclamou: “Bendita é você entre as mulheres, e bendito é o filho que você dará à luz!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em alta voz, Isabel exclamou: “Você é abençoada entre as mulheres, e abençoada é a criança em seu ventre!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e exclamou em alta voz: Bendita és tu entre as mulheres, e bendito é o fruto do teu ventre!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução