Comparar Traduções
Lucas 1:46
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Disse então Maria: A minha alma engrandece ao Senhor,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, disse Maria: A minha alma engrandece ao Senhor,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Disse, então, Maria: A minha alma engrandece ao Senhor,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então, Maria disse: A minha alma engrandece ao Senhor,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse então Maria: A minha alma engrandece ao Senhor,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então declarou Maria: “Engrandece minha alma ao Senhor,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Maria disse: A minha alma engrandece ao Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Maria disse: “A minha alma engrandece ao Senhor,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Maria disse: “A minha alma engrandece ao Senhor,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Maria disse:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Então disse Maria: “Minha alma engrandece ao Senhor,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Maria respondeu: “Minha alma exalta ao Senhor!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse Maria: A minha alma engrandece ao Senhor,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução