Buscar

Comparar Traduções

Lucas 1:47

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o meu espírito se alegra em Deus meu Salvador;"
11 palavras
49 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e o meu espírito se alegrou em Deus, meu Salvador,"
11 palavras
51 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e o meu espírito se alegra em Deus, meu Salvador,"
11 palavras
50 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e o meu espírito exulta em Deus, meu Salvador;"
10 palavras
47 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e o meu espírito exulta em Deus meu Salvador;"
10 palavras
46 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e o meu espírito se regozija em Deus, meu Salvador,"
11 palavras
52 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o meu espírito regozijou-se em Deus meu Salvador."
10 palavras
52 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e o meu espírito se alegrou em Deus, meu Salvador,"
11 palavras
51 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e o meu espírito se alegra em Deus, meu Salvador!"
11 palavras
50 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— A minha alma anuncia a grandeza do Senhor. O meu espírito está alegre por causa de Deus, o meu Salvador."
21 palavras
110 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e o meu espírito se alegra em Deus, meu Salvador,"
11 palavras
50 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Como meu espírito se alegra em Deus, meu Salvador!"
10 palavras
51 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e o meu espírito alegrou-se em Deus meu Salvador,"
10 palavras
50 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução