Comparar Traduções
Lucas 10:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, em qualquer cidade em que entrardes, e vos receberem, comei do que vos for oferecido."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando entrardes numa cidade e ali vos receberem, comei do que vos for oferecido."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, em qualquer cidade em que entrardes e vos receberem, comei do que vos puserem diante."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E, em qualquer cidade em que entrardes e vos receberem, comei do que vos for servido."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também, em qualquer cidade em que entrardes, e vos receberem, comei do que puserem diante de vós."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando entrardes em uma cidade e ali fordes bem recebidos, alimentai-vos do que for colocado diante de vós."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, em qualquer cidade em que entrardes e eles vos receberem, comei das coisas que eles colocarem diante de vós;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando entrarem numa cidade e ali forem bem-recebidos, comam do que lhes for oferecido."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Se uma cidade os acolher, comam qualquer alimento que puserem diante de vocês."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Quando entrarem numa cidade e forem bem-recebidos, comam a comida que derem a vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Quando entrarem numa cidade e forem bem recebidos, comam o que for posto diante de vocês."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Quando entrarem numa cidade e ela os receber bem, comam o que lhes oferecerem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Em qualquer cidade em que entrardes e vos receberem, comei o que vos oferecerem;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução