Comparar Traduções
Lucas 11:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas, sobrevindo outro mais valente do que ele, e vencendo-o, tira-lhe toda a sua armadura em que confiava, e reparte os seus despojos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Sobrevindo, porém, um mais valente do que ele, vence-o, tira-lhe a armadura em que confiava e lhe divide os despojos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas, sobrevindo outro mais valente do que ele e vencendo-o, tira-lhe toda a armadura em que confiava e reparte os seus despojos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"mas, chegando outro mais forte do que ele e vencendo-o, tira-lhe todas as armas em que confiava e reparte os bens que tomou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"mas, sobrevindo outro mais valente do que ele, e vencendo-o, tira-lhe toda a armadura em que confiava, e reparte os seus despojos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas, quando alguém mais forte o ataca e o vence, tira-lhe a armadura em que confiava e divide os bens que lhe restaram."
KJF
King James Fiel (1611)
"mas, sobrevindo outro mais forte do que ele, e vencendo-o, tira-lhe toda a sua armadura em que ele confiava, e divide os seus despojos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas, se aparece alguém mais valente do que ele, vence-o, tira-lhe a armadura em que confiava e reparte os seus despojos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"até que alguém mais forte e mais bem armado o ataque e derrote, tirando as armas em que confiava, e reparta tudo o que roubou."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas, quando um homem mais forte o ataca e vence, leva todas as armas em que o outro confiava e reparte tudo o que tomou dele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas, quando alguém mais forte o ataca e o vence, tira-lhe a armadura em que confiava e divide os despojos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"até que alguém ainda mais forte o ataque e o vença, tire dele suas armas e leve embora seus pertences."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas, quando sobrevier outro mais valente do que ele e o vencer, tira-lhe toda a armadura em que confiava e reparte os seus despojos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução