Buscar

Comparar Traduções

Lucas 11:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, chegando, acha-a varrida e adornada."
6 palavras
39 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, tendo voltado, a encontra varrida e ornamentada."
8 palavras
51 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, chegando, acha-a varrida e adornada."
6 palavras
39 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E chegando, encontra-a varrida e enfeitada."
6 palavras
43 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E chegando, acha-a varrida e adornada."
6 palavras
38 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim que chega, encontra a casa varrida e em ordem."
10 palavras
52 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, chegando, acha-a varrida e ornamentada."
6 palavras
42 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, voltando, a encontra varrida e arrumada."
7 palavras
43 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e descobre que sua antiga morada está toda varrida e limpa."
11 palavras
60 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí volta e encontra a casa varrida e arrumada."
9 palavras
47 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando chega, encontra a casa varrida e em ordem."
9 palavras
49 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ele volta para sua antiga casa e a encontra vazia, varrida e arrumada."
13 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e, ao chegar, acha-a varrida e adornada."
7 palavras
40 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução