Buscar

Comparar Traduções

Lucas 11:44

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! que sois como as sepulturas que não aparecem, e os homens que sobre elas andam não o sabem."
29 palavras
139 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ai de vós que sois como as sepulturas invisíveis, sobre as quais os homens passam sem o saber!"
20 palavras
96 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ai de vós, escribas e fariseus hipócritas, que sois como as sepulturas que não aparecem, e os homens que sobre elas andam não o sabem!"
29 palavras
138 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ai de vós, porque sois como sepulturas ocultas, sobre as quais os homens caminham sem saber."
17 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ai de vós! porque sois como as sepulturas que não aparecem, sobre as quais andam os homens sem o saberem."
22 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ai de vós, porque sois como sepulturas que não são vistas, por sobre as quais os homens andam sem o saber!” Ai dos doutores da Lei!"
29 palavras
136 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque sois como as sepulturas que não aparecem, e os homens que sobre elas andam e não o sabem!"
30 palavras
144 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ai de vocês que são como as sepulturas invisíveis, sobre as quais as pessoas passam sem perceber!"
20 palavras
100 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Ai de vocês, porque são como sepulturas escondidas. Os homens passam por cima delas sem o saber”."
19 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Ai de vocês! Pois são como sepulturas que não se veem, sepulturas que as pessoas pisam sem perceber."
21 palavras
107 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Ai de vocês, porque são como túmulos que não são vistos, por sobre os quais os homens andam sem o saber!”"
26 palavras
115 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Sim, que aflição os espera! Pois são como túmulos escondidos: as pessoas passam por cima deles sem saber onde estão ­pisando”."
25 palavras
134 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ai de vós! Porque sois semelhantes aos túmulos que não aparecem, sobre os quais andam os homens sem o saberem."
23 palavras
113 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução