Buscar

Comparar Traduções

Lucas 11:45

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, respondendo um dos doutores da lei, disse-lhe: Mestre, quando dizes isso, também nos afrontas a nós."
19 palavras
105 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, respondendo um dos intérpretes da Lei, disse a Jesus: Mestre, dizendo estas coisas, também nos ofendes a nós outros!"
24 palavras
127 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, respondendo um dos doutores da lei, disse-lhe: Mestre, quando dizes isso também nos afrontas a nós."
19 palavras
104 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então um dos doutores da lei lhe disse: Mestre, quando dizes isso, também ofendes a nós."
19 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse-lhe, então, um dos doutores da lei: Mestre, quando dizes isso, também nos afrontas a nós."
19 palavras
98 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, um dos advogados da Lei advertiu a Jesus: “Mestre, quando dizes essas palavras, também nos ofendes a nós outros!”"
23 palavras
127 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, respondendo um dos juristas, disse- lhe: Mestre, quando dizes isso, tu também nos afrontas."
17 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então, tomando a palavra, um dos intérpretes da Lei disse a Jesus: — Mestre, ao dizer estas coisas o senhor está ofendendo também a nós!"
28 palavras
143 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Mestre”, disse um dos estudiosos das leis que se achava ali, “minha classe também foi atingida com o que o Senhor acaba de dizer”."
25 palavras
140 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então um mestre da Lei disse a Jesus: — Mestre, falando assim, o senhor está nos ofendendo também."
19 palavras
103 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Um dos peritos na lei lhe respondeu: “Mestre, quando dizes essas coisas, insultas também a nós”."
18 palavras
102 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então um especialista da lei disse: “Mestre, o senhor insultou também a nós com o que acabou de dizer”."
22 palavras
110 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, lhe disse um dos doutores da lei: Mestre, falando tu assim, a nós também nos insultas."
20 palavras
96 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução