Comparar Traduções
Lucas 12:49
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vim lançar fogo na terra; e que mais quero, se já está aceso?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eu vim para lançar fogo sobre a terra e bem quisera que já estivesse a arder."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vim lançar fogo na terra e que mais quero, se já está aceso?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vim lançar fogo sobre a terra; e que mais quero, se ele já está aceso?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vim lançar fogo à terra; e que mais quero, se já está aceso?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu vim para trazer fogo sobre a terra e como gostaria que já estivesse em chamas!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu vim para lançar fogo na terra; e o que eu quero, se este já está aceso?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Eu vim para lançar fogo sobre a terra, e bem que eu gostaria que já estivesse aceso."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Eu vim lançar fogo à terra, e gostaria que já estivesse aceso."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus continuou: — Eu vim para pôr fogo na terra e como eu gostaria que ele já estivesse aceso!"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Vim trazer fogo à terra, e como gostaria que já estivesse aceso!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Eu vim para incendiar a terra, e gostaria que já estivesse em chamas!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vim lançar fogo à terra e que mais quero, se ele já está aceso?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução