Buscar

Comparar Traduções

Lucas 12:50

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Importa, porém, que seja batizado com um certo batismo; e como me angustio até que venha a cumprir-se!"
19 palavras
104 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tenho, porém, um batismo com o qual hei de ser batizado; e quanto me angustio até que o mesmo se realize!"
22 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Importa, porém, que eu seja batizado com um certo batismo, e como me angustio até que venha a cumprir-se!"
20 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Há um batismo com o qual serei batizado; e como me angustio até que ele aconteça!"
17 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Há um batismo em que hei de ser batizado; e como me angustio até que venha a cumprir-se!"
18 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tenho, porém, que passar por um batismo; e muito me angustio até que ele se consuma!"
17 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas eu tenho um batismo para ser batizado; e como estou afligido até que venha a cumprir-se!"
17 palavras
93 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas existe um batismo pelo qual tenho de passar, e como me angustio até que o mesmo se cumpra!"
19 palavras
95 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Há um terrível batismo diante de mim, e como eu me sinto aflito até que tudo se realize!"
19 palavras
91 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tenho de receber um batismo e como estou aflito até que isso aconteça!"
14 palavras
72 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas tenho que passar por um batismo, e como estou angustiado até que ele se realize!"
16 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"No entanto, tenho de passar por um batismo e estou angustiado até que ele se realize."
16 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas tenho de ser batizado com um batismo e como me angustio até que ele se cumpra!"
17 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução