Buscar

Comparar Traduções

Lucas 13:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ele vos responderá: Digo-vos que não sei de onde vós sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais a iniqüidade."
26 palavras
126 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas ele vos dirá: Não sei donde vós sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais iniquidades."
21 palavras
105 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ele vos responderá: Digo-vos que não sei de onde vós sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais a iniquidade."
25 palavras
125 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele vos responderá: Não sei de onde sois; afastai-vos de mim, todos vós que praticais a iniquidade."
19 palavras
102 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e ele vos responderá: Não sei donde sois; apartaivos de mim, vós todos os que praticais a iniqüidade."
21 palavras
105 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"No entanto, Ele vos afirmará: ‘Não vos conheço, tampouco sei de onde sois. Re-tirai-vos para longe de mim, vós todos os que viveis a praticar o mal!’"
30 palavras
157 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas ele vos responderá: Digo-vos que eu não sei de onde vós sois; apartai-vos de mim, todos vós trabalhadores da iniquidade."
24 palavras
128 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas ele dirá a vocês: “Não sei de onde vocês são; afastem-se de mim, vocês todos que praticam o mal.”"
25 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Mas ele responderá: ‘Eu digo que não conheço vocês. Nem sei de onde vocês são. Afastem-se de mim, porque praticam o mal!’"
27 palavras
134 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas ele responderá: “Não sei de onde são vocês. Afastem-se de mim, vocês que só fazem o mal.”"
22 palavras
103 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Mas ele responderá: ‘Não os conheço, nem sei de onde são vocês. Afastem-se de mim, todos vocês, que praticam o mal!’"
26 palavras
129 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E ele responderá: ‘Não os conheço nem sei de onde são. Afastem-se de mim, todos vocês que praticam o mal!’."
24 palavras
116 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele vos dirá: Não sei donde sois; retirai-vos de mim, todos vós os que praticais a iniquidade."
19 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução