Comparar Traduções
Lucas 13:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E eis que derradeiros há que serão os primeiros; e primeiros há que serão os derradeiros."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Contudo, há últimos que virão a ser primeiros, e primeiros que serão últimos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E eis que derradeiros há que serão os primeiros; e primeiros há que serão os derradeiros."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois há últimos que serão primeiros, e primeiros que serão últimos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois há últimos que serão primeiros, e primeiros que serão últimos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Com toda a certeza, existem últimos que virão a ser primeiros, e primeiros que serão os últimos”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eis que, há últimos que serão primeiros; e primeiros que serão últimos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porém, de fato, há últimos que serão primeiros, e primeiros que serão últimos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E vejam isto: os últimos serão os primeiros, e os primeiros serão os últimos”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E os que agora são os últimos serão os primeiros, e os primeiros serão os últimos."
NVI
Nova Versão Internacional
"De fato, há últimos que serão primeiros e primeiros que serão últimos”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E prestem atenção: alguns últimos serão os primeiros, e alguns primeiros serão os últimos”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Últimos há que serão primeiros, e primeiros que serão últimos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução