Comparar Traduções
Lucas 15:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o mais moço deles disse ao pai: Pai, dá-me a parte dos bens que me pertence. E ele repartiu por eles a fazenda."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"o mais moço deles disse ao pai: Pai, dá-me a parte dos bens que me cabe. E ele lhes repartiu os haveres."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o mais moço deles disse ao pai: Pai, dá-me a parte da fazenda que me pertence. E ele repartiu por eles a fazenda."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O mais moço disse ao pai: Pai, dá-me a parte dos bens que me cabe por herança. Então o pai repartiu seus bens entre eles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O mais moço deles disse ao pai: Pai, dá-me a parte dos bens que me toca. Repartiu-lhes, pois, os seus haveres."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O mais novo reivindicou do seu pai: ‘Pai, dá-me a parte da herança a que tenho direito’. E consentindo, o pai repartiu sua propriedade entre eles."
KJF
King James Fiel (1611)
"e o mais jovem deles disse ao seu pai: Pai, dá-me a parte dos bens que caiu para mim. E ele dividiu-lhes os seus haveres."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O mais moço deles disse ao pai: “Pai, quero que o senhor me dê a parte dos bens que me cabe.” E o pai repartiu os bens entre eles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando o mais jovem disse ao pai: ‘Pai, eu quero agora a minha parte da herança’, o pai concordou em dividir a fortuna entre os filhos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Certo dia o mais moço disse ao pai: “Pai, quero que o senhor me dê agora a minha parte da herança.” — E o pai repartiu os bens entre os dois."
NVI
Nova Versão Internacional
"O mais novo disse ao seu pai: ‘Pai, quero a minha parte da herança’. Assim, ele repartiu sua propriedade entre eles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O filho mais jovem disse ao pai: ‘Quero a minha parte da herança’, e o pai dividiu seus bens entre os filhos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse o mais moço a seu pai: Meu pai, dá-me a parte dos bens que me toca. Ele repartiu os seus haveres entre ambos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução