Comparar Traduções
Lucas 16:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quem é fiel no mínimo, também é fiel no muito; quem é injusto no mínimo, também é injusto no muito."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quem é fiel no pouco também é fiel no muito; e quem é injusto no pouco também é injusto no muito."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quem é fiel no mínimo também é fiel no muito; quem é injusto no mínimo também é injusto no muito."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem é fiel no pouco, também é fiel no muito; quem é injusto no pouco, também é injusto no muito."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quem é fiel no pouco, também é fiel no muito; quem é injusto no pouco, também é injusto no muito."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quem é fiel no pouco, também é fiel no muito, e quem é desonesto no pouco, também é desonesto no muito."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quem é fiel no pouco, também é fiel no muito; e quem é injusto no pouco, também é injusto no muito."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Quem é fiel no pouco também é fiel no muito; e quem é injusto no pouco também é injusto no muito."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Quem é fiel no pouco, também é fiel no muito, e quem é desonesto no pouco, também é desonesto no muito."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem é fiel nas coisas pequenas também será nas grandes; e quem é desonesto nas coisas pequenas também será nas grandes."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Quem é fiel no pouco, também é fiel no muito, e quem é desonesto no pouco, também é desonesto no muito."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Se forem fiéis nas pequenas coisas, também o serão nas grandes. Mas, se forem desonestos nas pequenas coisas, também o serão nas maiores."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem é fiel no pouco também é fiel no muito; e quem é injusto no pouco também é injusto no muito."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução