Comparar Traduções
Lucas 18:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse ele: Todas essas coisas tenho observado desde a minha mocidade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Replicou ele: Tudo isso tenho observado desde a minha juventude."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse ele: Todas essas coisas tenho observado desde a minha mocidade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O homem disse: Tenho obedecido a todas essas coisas desde a minha juventude."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Replicou o homem: Tudo isso tenho guardado desde a minha juventude."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Replicou-lhe o jovem: “A tudo isso tenho obedecido desde a minha adolescência!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele disse: Tudo isso eu tenho guardado desde a minha juventude."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o homem disse: — Tudo isso tenho observado desde a minha juventude."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O homem respondeu: “Eu tenho obedecido a cada uma dessas leis desde minha infância”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O homem respondeu: — Desde criança eu tenho obedecido a todos esses mandamentos."
NVI
Nova Versão Internacional
"“A tudo isso tenho obedecido desde a adolescência”, disse ele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O homem respondeu: “Tenho obedecido a todos esses mandamentos desde a juventude”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Replicou ele: Todas essas coisas tenho guardado desde a minha mocidade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução