Buscar

Comparar Traduções

Lucas 18:41

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Dizendo: Que queres que te faça? E ele disse: Senhor, que eu veja."
14 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Que queres que eu te faça? Respondeu ele: Senhor, que eu torne a ver."
15 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"dizendo: Que queres que te faça? E ele disse: Senhor, que eu veja."
14 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Que queres que eu te faça? Ele respondeu: Senhor, que eu volte a ver!"
15 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Que queres que te faça? Respondeu ele: Senhor, que eu veja."
12 palavras
60 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Que queres que Eu te faça?” Ao que lhe respondeu o homem: “Senhor, eu quero voltar a enxergar!”"
19 palavras
105 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"dizendo: O que queres que eu te faça? E ele disse: Senhor, que eu possa receber a minha visão."
21 palavras
96 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— O que você quer que eu lhe faça? Ele respondeu: — Senhor, que eu possa ver de novo."
18 palavras
91 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“O que quer que eu faça a você?” “Senhor”, suplicou ele, “eu quero ver!”"
15 palavras
86 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— O que é que você quer que eu faça? — Senhor, eu quero ver de novo! — respondeu ele."
17 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“O que você quer que eu faça?” “Senhor, eu quero ver”, respondeu ele."
14 palavras
79 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“O que você quer que eu lhe faça?”. “Senhor, eu quero ver!”, respondeu o homem."
16 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Que queres que eu te faça? Respondeu ele: Senhor, que eu tenha vista."
14 palavras
70 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução