Comparar Traduções
Lucas 18:41
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dizendo: Que queres que te faça? E ele disse: Senhor, que eu veja."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Que queres que eu te faça? Respondeu ele: Senhor, que eu torne a ver."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"dizendo: Que queres que te faça? E ele disse: Senhor, que eu veja."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Que queres que eu te faça? Ele respondeu: Senhor, que eu volte a ver!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Que queres que te faça? Respondeu ele: Senhor, que eu veja."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Que queres que Eu te faça?” Ao que lhe respondeu o homem: “Senhor, eu quero voltar a enxergar!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"dizendo: O que queres que eu te faça? E ele disse: Senhor, que eu possa receber a minha visão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— O que você quer que eu lhe faça? Ele respondeu: — Senhor, que eu possa ver de novo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“O que quer que eu faça a você?” “Senhor”, suplicou ele, “eu quero ver!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— O que é que você quer que eu faça? — Senhor, eu quero ver de novo! — respondeu ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"“O que você quer que eu faça?” “Senhor, eu quero ver”, respondeu ele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“O que você quer que eu lhe faça?”. “Senhor, eu quero ver!”, respondeu o homem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Que queres que eu te faça? Respondeu ele: Senhor, que eu tenha vista."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução