Comparar Traduções
Lucas 18:42
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Jesus lhe disse: Vê; a tua fé te salvou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, Jesus lhe disse: Recupera a tua vista; a tua fé te salvou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Jesus lhe disse: Vê; a tua fé te salvou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Disse-lhe Jesus: Vê! A tua fé te salvou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse-lhe Jesus: Vê; a tua fé te salvou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Jesus lhe determinou: “Recupera a visão! A tua fé te curou”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Jesus lhe disse: Recebe a visão, a tua fé te salvou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jesus lhe disse: — Pois, então, veja! A sua fé salvou você."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E Jesus disse: “Está bem, comece a ver! Sua fé o curou!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Jesus disse: — Veja! Você está curado porque teve fé."
NVI
Nova Versão Internacional
"Jesus lhe disse: “Recupere a visão! A sua fé o curou ”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E Jesus disse: “Receba a visão! Sua fé o curou”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse-lhe Jesus: Vê; a tua fé te curou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução