Buscar

Comparar Traduções

Lucas 18:40

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então Jesus, parando, mandou que lho trouxessem; e, chegando ele, perguntou-lhe,"
12 palavras
81 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, parou Jesus e mandou que lho trouxessem. E, tendo ele chegado, perguntou-lhe:"
14 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, Jesus, parando, mandou que lho trouxessem; e, chegando ele, perguntou-lhe,"
12 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Jesus, então, parou e mandou que o trouxessem. Quando ele chegou, Jesus lhe perguntou:"
15 palavras
87 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Parou, pois, Jesus, e mandou que lho trouxessem. Tendo ele chegado, perguntou-lhe:"
12 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Foi então que Jesus parou e ordenou que aquele homem fosse trazido à sua presença. E, tendo ele chegado bem próximo, Jesus perguntou-lhe:"
25 palavras
141 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Jesus, parando, ordenou que lho trouxessem. E ele chegando perto, perguntou- lhe,"
13 palavras
83 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Jesus parou e mandou que trouxessem o cego. E, tendo ele chegado, Jesus perguntou:"
14 palavras
82 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando Jesus chegou ao local, parou e ordenou que o homem fosse trazido. Quando ele chegou perto, Jesus perguntou-lhe:"
19 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jesus parou e mandou que trouxessem o cego. Quando ele chegou perto, Jesus perguntou:"
14 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Jesus parou e ordenou que o homem lhe fosse trazido. Quando ele chegou perto, Jesus perguntou-lhe:"
16 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Jesus parou e ordenou que lhe trouxessem o homem. Quando ele se aproximou, Jesus lhe perguntou:"
18 palavras
102 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Parando Jesus, mandou que lho trouxessem. Tendo ele chegado, perguntou-lhe:"
10 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução