Buscar

Comparar Traduções

Lucas 2:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E foram apressadamente, e acharam Maria, e José, e o menino deitado na manjedoura."
14 palavras
83 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Foram apressadamente e acharam Maria e José e a criança deitada na manjedoura."
14 palavras
80 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E foram apressadamente e acharam Maria, e José, e o menino deitado na manjedoura."
14 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Foram, então, com toda pressa, e acharam Maria e José, e o menino deitado na manjedoura;"
17 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Foram, pois, a toda a pressa, e acharam Maria e José, e o menino deitado na manjedoura;"
17 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então correram até o local e chegando, encontraram Maria e José, e o recém-nascido deitado numa manjedoura."
19 palavras
111 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eles foram apressadamente, e acharam Maria, e José, e o bebê deitado na manjedoura."
15 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Foram depressa e encontraram Maria e José, e a criança deitada na manjedoura."
14 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles correram para lá e encontraram Maria e José, e lá estava a criancinha, deitada na manjedoura."
17 palavras
101 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles foram depressa, e encontraram Maria e José, e viram o menino deitado na manjedoura."
15 palavras
89 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então correram para lá e encontraram Maria e José e o bebê deitado na manjedoura."
16 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Indo depressa ao povoado, encontraram Maria e José, e lá estava o bebê, deitado na manjedoura."
16 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Foram a toda a pressa e acharam Maria, e José, e a criança deitada na manjedoura;"
17 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução