Comparar Traduções
Lucas 2:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas Maria guardava todas estas coisas, conferindo-as em seu coração."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Maria, porém, guardava todas estas palavras, meditando-as no coração."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas Maria guardava todas essas coisas, conferindo-as em seu coração."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Maria, porém, guardava todas essas coisas, meditando sobre elas no coração."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Maria, porém, guardava todas estas coisas, meditando-as em seu coração."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Maria, contudo, observava silenciosa todos os acontecimentos, e refletia sobre eles em seu coração."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas Maria guardava todas estas coisas, meditando-as em seu coração."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Maria, porém, guardava todas estas palavras, meditando-as no coração."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Maria, porém, guardava todas essas coisas em seu coração e muitas vezes refletia sobre elas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Maria guardava todas essas coisas no seu coração e pensava muito nelas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Maria, porém, guardava todas essas coisas e sobre elas refletia em seu coração."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Maria, porém, guardava todas essas coisas no coração e refletia sobre elas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Maria, porém, guardava todas essas palavras, meditando-as no seu coração."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução