Buscar

Comparar Traduções

Lucas 2:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E fora-lhe revelado, pelo Espírito Santo, que ele não morreria antes de ter visto o Cristo do Senhor."
20 palavras
103 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Revelara-lhe o Espírito Santo que não passaria pela morte antes de ver o Cristo do Senhor."
18 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E fora-lhe revelado pelo Espírito Santo que ele não morreria antes de ter visto o Cristo do Senhor."
20 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E o Espírito Santo lhe havia revelado que ele não morreria antes de ver o Cristo da parte do Senhor."
22 palavras
102 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E lhe fora revelado pelo Espírito Santo que ele não morreria antes de ver o Cristo do Senhor."
20 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O Espírito Santo lhe havia revelado que não morreria sem ter a oportunidade de ver o Cristo de Deus."
21 palavras
102 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E lhe fora revelado pelo Espírito Santo, que ele não morreria antes de ter visto o Cristo do Senhor."
21 palavras
102 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele tinha recebido uma revelação do Espírito Santo de que não morreria antes de ver o Cristo do Senhor."
22 palavras
107 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Espírito Santo lhe havia revelado que ele não morreria enquanto não visse o Cristo enviado pelo Senhor."
21 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e o próprio Espírito lhe tinha prometido que, antes de morrer, ele iria ver o Messias enviado pelo Senhor."
21 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Fora-lhe revelado pelo Espírito Santo que ele não morreria antes de ver o Cristo do Senhor."
18 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e lhe havia revelado que ele não morreria enquanto não visse o Cristo enviado pelo Senhor."
18 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e lhe havia sido revelado pelo Espírito Santo que não morreria antes de ver o Cristo do Senhor."
20 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução