Buscar

Comparar Traduções

Lucas 20:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E falaram-lhe, dizendo: Dize-nos, com que autoridade fazes estas coisas? Ou, quem é que te deu esta autoridade?"
17 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e o arguiram nestes termos: Dize-nos: com que autoridade fazes estas coisas? Ou quem te deu esta autoridade?"
18 palavras
108 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e falaram-lhe, dizendo: Dize-nos: com que autoridade fazes essas coisas? Ou quem é que te deu esta autoridade?"
17 palavras
111 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e lhe disseram: Conte-nos: Com que autoridade fazes essas coisas? Quem te deu essa autoridade?"
15 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e falaram-lhe deste modo: Dize-nos, com que autoridade fazes tu estas coisas? Ou, quem é o que te deu esta autoridade?"
20 palavras
119 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e o questionaram nestes termos: “Dize-nos: com que autoridade procedes como tens feito? Ou melhor: quem te deu tal autoridade?”"
20 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e falaram-lhe, dizendo: Dize-nos, com que autoridade fazes tu essas coisas? Ou quem é que te deu tal autoridade?"
18 palavras
113 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e lhe perguntaram: — Diga-nos com que autoridade você faz estas coisas? Ou quem lhe deu esta autoridade?"
17 palavras
107 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e lhe perguntaram: “Com que autoridade o senhor está fazendo essas coisas? Quem lhe deu essa autoridade?”"
17 palavras
110 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e perguntaram: — Diga para nós: com que autoridade você faz essas coisas? Quem lhe deu essa autoridade?"
18 palavras
107 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e lhe perguntaram: “Com que autoridade estás fazendo estas coisas? Quem te deu esta autoridade?”"
16 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e perguntaram: “Com que autoridade você faz essas coisas? Quem lhe deu esse direito?”."
14 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e falaram-lhe nestes termos: Dize-nos: Com que autoridade fazes essas coisas ou quem é o que te deu esta autoridade?"
19 palavras
117 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução