Comparar Traduções
Lucas 20:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Portanto, na ressurreição, de qual deles será a mulher, pois que os sete por mulher a tiveram?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Esta mulher, pois, no dia da ressurreição, de qual deles será esposa? Porque os sete a desposaram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Portanto, na ressurreição, de qual deles será a mulher, pois que os sete por mulher a tiveram?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, na ressurreição, de qual deles ela será esposa, já que os sete a tiveram como mulher?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Portanto, na ressurreição, de qual deles será ela esposa, pois os sete por esposa a tiveram?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Na ressurreição, de quem ela será esposa, visto que os sete foram casados com ela?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, na ressurreição, de qual deles será a mulher? Pois os sete a tiveram por esposa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, na ressurreição, de qual deles a mulher será esposa? Porque os sete casaram com ela."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Agora, esta é a nossa pergunta: De quem ela será esposa na ressurreição, pois todos eles foram casados com ela!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, no dia da ressurreição, de qual dos sete a mulher vai ser esposa? Pois todos eles casaram com ela!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Na ressurreição, de quem ela será esposa, visto que os sete foram casados com ela?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Diga-nos, de quem ela será esposa na ressurreição? Afinal, os sete se casaram com ela”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"De qual deles, pois, será a mulher na ressurreição? Porque os sete casaram com ela."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução