Buscar

Comparar Traduções

Lucas 21:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Na vossa paciência possuí as vossas almas."
8 palavras
44 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"É na vossa perseverança que ganhareis a vossa alma."
9 palavras
53 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Na vossa paciência, possuí a vossa alma."
8 palavras
42 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pela vossa perseverança alcançareis a vossa vida."
9 palavras
51 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pela vossa perseverança ganhareis as vossas almas."
8 palavras
51 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"É na vossa perseverança que confirmais a salvação da vossa alma."
12 palavras
68 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Na vossa paciência, possuí a vossa alma. É na vossa perseverança que confirmais a salvação da vossa alma."
20 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"É pela perseverança que vocês ganharão a sua alma."
11 palavras
54 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E se vocês perseverarem, obterão a vida."
9 palavras
42 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Fiquem firmes, pois assim vocês serão salvos."
9 palavras
47 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"É perseverando que vocês obterão a vida."
8 palavras
43 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"É pela perseverança que obterão a vida."
8 palavras
42 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"pela vossa perseverança, ganhareis as vossas almas."
8 palavras
52 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução