Comparar Traduções
Lucas 22:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E houve também entre eles contenda, sobre qual deles parecia ser o maior."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Suscitaram também entre si uma discussão sobre qual deles parecia ser o maior."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E houve também entre eles contenda sobre qual deles parecia ser o maior."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E surgiu também uma discussão entre eles sobre qual deles parecia ser o maior."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Levantou-se também entre eles contenda, sobre qual deles parecia ser o maior."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E surgiu também uma discussão entre eles, acerca de qual deles deveria ser considerado o mais importante."
KJF
King James Fiel (1611)
"E houve também uma contenda entre eles, sobre qual deles deveria se considerar o maior."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Houve também entre eles uma discussão sobre qual deles parecia ser o maior."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois começaram a discutir entre si quem deles era considerado o maior."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os apóstolos tiveram uma forte discussão sobre qual deles deveria ser considerado o mais importante."
NVI
Nova Versão Internacional
"Surgiu também uma discussão entre eles, acerca de qual deles era considerado o maior."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois, começaram a discutir entre si qual deles era o mais importante."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Houve também entre eles uma discussão sobre qual deles era considerado o maior."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução