Comparar Traduções
Lucas 22:54
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então, prendendo-o, o levaram, e o puseram em casa do sumo sacerdote. E Pedro seguia-o de longe."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, prendendo-o, o levaram e o introduziram na casa do sumo sacerdote. Pedro seguia de longe."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, prendendo-o, o levaram e o meteram em casa do sumo sacerdote. E Pedro seguia-o de longe."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então, prendendo-o, levaram-no para a casa do sumo sacerdote; e Pedro os seguia de longe."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então, prendendo-o, o levaram e o introduziram na casa do sumo sacerdote; e Pedro seguia-o de longe."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, prenderam a Jesus, o levaram e o fizeram entrar na casa do sumo sacerdote. Pedro, entretanto, os seguia à distância."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, tomando-o, levaram-no, e o trouxeram para a casa do sumo sacerdote. E Pedro seguia-o de longe."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então, prendendo Jesus, levaram-no e o introduziram na casa do sumo sacerdote. Pedro seguia de longe."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então eles o prenderam e o conduziram à casa do sumo sacerdote, enquanto Pedro acompanhava tudo à distância."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles prenderam Jesus e o levaram até a casa do Grande Sacerdote. E Pedro os seguia de longe."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então, prendendo-o, levaram-no para a casa do sumo sacerdote. Pedro os seguia a distância."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então eles o prenderam e o levaram à casa do sumo sacerdote. Pedro o seguiu de longe."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Prendendo-o, eles o levaram e introduziram na casa do sumo sacerdote; e Pedro ia seguindo de longe."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução